«Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

Aller en bas

 «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud? Empty «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

Message par LARA BAÏKAL le Lun 18 Fév - 15:58

J'ai cru lire certains membres s'exprimer avec des mots du sud, en voici un bel exemple Smile Si vous en avez d'autres les sudistes ....Smile
«Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

  • Par  Claire Conruyt 

  • Mis à jour le 18/02/2019 à 14:49 

  • Publié le 18/02/2019 à 07:00


La langue française se colore de ses régions et de leur histoire. Ainsi apparaissent des mots bien particuliers. Connaissez-vous ceux qui viennent du Grand Sud? Le Figaro vous propose de le découvrir.
Une serpillière se dit à l'Ouest une «cinse», une «panosse» dans le Centre-Est, un «torchon de plancher» en Lorraine. Un «sac» est aussi une «poche», un «sachet», un «nylon» ou un «pochon». Et quant au pain au chocolat? Ou «chocolatine» à l'Ouest, «croissant au chocolat» à l'Est ou encore, un «petit pain au chocolat» tout au Nord! La langue française se colore de ses régions et de leur histoire. Le Figaro vous propose de découvrir les mots du Grand Sud.
 Objets du quotidien
Ce sont des mots anodins. Des mots de tous les jours qui peuvent vous paraître étrangers si vous n'êtes pas du coin. «Dis, tu peux passer un coup d'escoube?» Comme l'explique Mathieu Avanzi dans son Atlas du français de nos régions (Armand Colin), le terme désigne un balai dans la région de Marseille. De même, un évier se dit pile, au féminin. Il est également intéressant d'observer qu'un «crayon de papier» est un crayon gris dans la région de la cité phocéenne. La «pomme de pin» est une pi(g)ne dans le Grand Sud.

Les expressions de tous les jours

«On est écrasés comme des sardines!», entend-on dans le métro parisien. Si notre voisin vient du Sud, il est probable que vous l'écoutiez dire: On est esquiché! La locution signifie «être écrasé, être serré», explique Mathieu Avanzi. Il existe aussi la variante «être quiché». L'auteur précise également que «le pronom indéfini de dégun est un mot emblématique de Marseille et de ses environs.» L'expression «il y a dégun» signifie «il n'y a personne». En 2016, il fait son entrée dans Le Petit Robert.

Loïc Depecker nous apprend, dans son ouvrage Petit Dictionnaire insolite des mots régionaux, que dans le Midi, faire une cagade signifie «faire une erreur, manquer un coup». Un «cagaire» est un «maladroit voire un propre à rien». Dans un tout autre registre, la formule s'embrasser comme des courges, qu'on entend surtout en Provence, veut dire s'embrasser «abondamment, mais aussi, maladroitement», note l'auteur. Dans le Midi, on parle de frottadous, un «couple qui se donne en public». Le terme vient du provençal freta, «frotter». Restons dans le domaine affectueux et mentionnons la charmante appellation pitchoune, prononcée en Provence pour désigner un enfant (ou «pitchounette» si c'est une fille). Enfin, relevons le fameux peuchère qui, dans le Midi, est une «formule d'exclamation ou de commisération, souvent ironique». Le mot vient de pécheur, du latin peccatus, et de l'occitan pecaire, pechaire.
 Mots d'adresse, salutations...

«Té!» Ne sursautez pas si on vous lance cette onomatopée. Dans le Midi, l'interjection est un «mot d'adresse ou de soulignement». Exemple: «Té, viens pas me déranger pendant la sieste, que je te dis!» Plus familièrement, couillon est une formule d'insistance. De même, un ami peut aussi être un collègue, «formule d'adresse à l'attention d'un familier». Fait étonnant: adieu peut être un équivalent de «bonjour» dans le Midi. «À Marseille, adiou!», précise Loïc Depecker. En Provence, il existe également cette formule d'exclamation courante: bonne mère!
 Traits de caractère
Une personne un peu lourde et maladroite se nomme, dans le Midi, un blagasse. S'il est en plus toqué, on peut aussi le trouver fada. Le terme qualifie «une personne un peu fêlée» et vient du provençal fada ou fadada, «fées». Un fada est donc littéralement «sous l'emprise» de ces créatures. Une personne qui fait mal son travail ou qui crée des embarras, est un pastisser. Bien sûr, le terme renvoie à la boisson mais pas seulement! «Pastis peut être aussi, dans le Midi une situation embrouillée, où tout est cul par-dessus tête». En Provence, être bien de Martigues signifie «être maladroit». Loïc Depecker précise que «de qui a un certain sens de l'exagération, on dira dans le Nord, qu'il est bien de Marseille. Et à Marseille, de qui est maladroit, naïf, voire sot, qu'il est bien de Martigues».


http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2019/02/18/37003-20190218ARTFIG00013-peuchere-degun-parlez-vous-le-francais-du-sud.php

_________________
Quand l'injustice devient une loi, la résistance devient un devoir.
When Injustice becomes law, resistance becomes duty
Jefferson. 
LARA BAÏKAL
LARA BAÏKAL
Admin

Messages : 32048
Date d'inscription : 11/03/2015

Revenir en haut Aller en bas

 «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud? Empty Re: «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

Message par cessybo le Lun 18 Fév - 18:14

Pour ceux qui vont passer leurs vacances dans les Bouches-du-Rhône


ce >>   Lexique Franco-Marseillais


peut être utile.
cessybo
cessybo

Messages : 11182
Date d'inscription : 02/03/2017
Localisation : Région Genevoise, côté Français.

Revenir en haut Aller en bas

 «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud? Empty Re: «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

Message par LARA BAÏKAL le Lun 18 Fév - 18:35

Merci, c'est une vraie liste !  Very Happy

_________________
Quand l'injustice devient une loi, la résistance devient un devoir.
When Injustice becomes law, resistance becomes duty
Jefferson. 
LARA BAÏKAL
LARA BAÏKAL
Admin

Messages : 32048
Date d'inscription : 11/03/2015

Revenir en haut Aller en bas

 «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud? Empty Re: «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

Message par Ximena le Lun 18 Fév - 23:53

Chez moi - ma terre natale -en Lorraine :
un sachet se dit un cornet
Un noeud dans les cheveux : un flot
les chaussons : des patins
les poignées de porte : des clanches
et 20 on dit vingtE comme en Belgique
le crayon de dessin : le crayon de papier
les gouttières le long des toits sont des : charnattes

on prononce les R très rauques à l'allemande

Ici en Provence je n'ai pas encore tout entendu et n'ai pas pris l'accent qui d'ailleurs dans mon coin est très peu marqué rien à voir avec Marseille
des fois j'ai un ô Fan qui m'échappe mais c'est tout

il ont un usage bizarre du verbe calculer que je n'ai pas encore bien compris :
il ne m'a pas calculé
je ne sais pas très bien si ça veut dire regardé ou salué ...


Ximena

Messages : 2828
Date d'inscription : 23/12/2018

Revenir en haut Aller en bas

 «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud? Empty Re: «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

Message par cessybo le Mar 19 Fév - 11:06

Ximena écrit:
il ont un usage bizarre du verbe calculer que je n'ai pas encore bien compris :
il ne m'a pas calculé
je ne sais pas très bien si ça veut dire regardé ou salué ...

A mon avis, il faut comprendre : " Il ne m'a pas bien évalué. Il ne sais pas bien qui je suis."
cessybo
cessybo

Messages : 11182
Date d'inscription : 02/03/2017
Localisation : Région Genevoise, côté Français.

Revenir en haut Aller en bas

 «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud? Empty Re: «Peuchère», «dégun»... Parlez-vous le français du Sud?

Message par Ximena le Mar 19 Fév - 14:53

peut-être
oui de quelqu'un(e) qui nous a mal jugé(e) ??

ici ils sont très sensibles au regard au jugement à l'apparence Rolling Eyes
on voit qu'on se rapproche de Marseille et de l'ultramar où l'apparence les regards sont qq chose de fondamental


Ximena

Messages : 2828
Date d'inscription : 23/12/2018

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum